Het is lastig om op een zakelijke wijze te presenteren in een vreemde taal. Frans Timmermans is een excellent voorbeeld van hoe het beheersen van de kunst om zakelijk te presenteren in een vreemde taal je tot een hoog plateau kan verheffen. Frans switcht zonder moeite tussen Nederlands, Frans en Engels in het Europese parlement en krijgt hier ook veel respect voor. Helaas kan niet iedereen op zo een wijze in een vreemde taal presenteren als Frans Timmermans maar het is mogelijk om hier dichterbij te komen door het volgen van een taaltraining. Zo kun je ervoor zorgen dat jij ook in zakelijk Engels kan stralen. Er is echter nog meer noodzakelijk dan alleen een goede taalvaardigheid om internationaal gezien zaken te kunnen doen. Dit artikel geeft je een aantal tips wat ervoor kan zorgen dat je ook in het buitenland iedere deal kunt sluiten.

Lees je goed in over de andere cultuur

Culturen tussen landen kunnen erg verschillen. Hoewel je in Vlaanderen nog prima terecht kan met Nederlands, is er zelfs al een significant cultuurverschil te bemerken met onze zuiderburen. Zo kun je je voorstellen dat het verschil met inwoners van andere landen cultureel technisch gezien nog vele malen groter kan zijn. Zo zijn er bepaalde handgebaren die wij hier heel normaal vinden, terwijl deze in India bijvoorbeeld als extreem beledigend gezien worden.

Pas je verhaal aan je publiek aan

Het cruciaal om ervoor te zorgen dat de insteek van je verhaal past bij je publiek. Je kan nog over zo een hoogwaardig zakelijk Engels beschikken, als je tegenpartij meer moeite met deze taal heeft is het wijs om je verhaal hierop aan te passen. Zo kun je ingewikkelde uitdrukkingen en lange zinnen beter op een eenvoudigere wijze formuleren zodat de andere persoon je verhaal beter kan volgen. Het is soms ook een teken van hoge beheersbaarheid van een taal als je goed in staat bent om dit te doen.